Dr. Franck Binze Bi Kumbe was a visiting researcher at U-M with REFRESCH (REsearching FRESh solutions to the energy/food/water, CHallenge in resource-constrained environments) supported by UM's School for Sustainability and the Environment. During his time at Michigan, he worked to translate for Gala Sustainability Learning; an open-access platform for teaching and learning about sustainability science through case studies. He is currently collaborating with interdisciplinary water improvement and environmental justice teams at UM. The LRC is pleased to highlight our collaboration with Gala, to provide necessary translations of their cases to be used around the world.
What is the Translate-a-thon?
The Translate-a-thon is a short, intense, community-driven translation marathon, where volunteers interested in translation come together to translate materials for the benefit of our local, national and international community. We accept projects from a variety of disciplines in a variety of different formats: including print, video and digital/web-based. We welcome all languages to our event. Translate-a-thon also promotes a sense of community among translators.We welcome current students and alums, faculty and staff, teachers and students from local high schools, prospective transfer students, professional translators and other interested parties. See our Frequently Asked Questions
Translate-a-thon 2018 worked on translations for Mexican journalist Emilio Gutierrez Soto, who was seeking asylum. The National Press Corps conducted an update on Emilio's case in May 2021, and they discuss the role of Translate-a-thon in this conversation!
Translate-a-thon 2014 was featured in a UM World Class article!
Watch the video featuring the Winter 2014 event below.
Translate-a-thon organizing committee: John Beals, Phill Cameron, Julie Evershed, Taylor Faires, Abigail Haile, Cyndy Kayden, Philomena Meechan, Alfonso Sintjago